1月15日、夕方ホテルにチェックインしたところ、その夜の担当の女性接客係が、チェックインのデポジットとして50万VNDを要求し、事前に連絡もしていなかったものの、デポジットがかかると告げられました。私の外国人IDを見た後。 1月16日午前10時30分、何の予告もなく客室乗務員がチェックアウトのため私のドアを開けましたが、まだチェックアウト時間ではなかったので、客室乗務員はやりたい放題でした。私の部屋を開けてください? ? ?そんなホテル? ? ?そんなサービス? ? ?そんな社員? ? ?こんな女性の受付嬢? ? ?そんな客室乗務員? ? ?このレビューを読んだ友人は、このホテルを予約する際に慎重に検討してください。基本サービスは0ポイントです。最高の否定的なレビュー。
1月15日、夕方ホテルにチェックインしたところ、夕方当番のフロントの女性接客係から、デポジットとして50万ベトナムドンを要求され、1月16日午前10時30分、何の予告もなく客室係が開いた。 「チェックアウトの許可なくドアを開けられました。このとき私はとても怖かったです。この時間はまだチェックアウト時間ではありません。客室係は気軽に部屋を開けてくれますか? ? ? こんなホテルですか? ? ? こんなサービスですか? ? ? こんな従業員 ? ? ? 女性フロント ? ? ? こんな客室係 ? ? ? このレビューを見た友人は、このホテルを慎重に検討する必要があります 基本サービスは 0 点です。最高レビューです。
Vào ngày 15 tháng 1, tôi nhận phòng khách sạn vào buổi tối. đặt cọc 500.000 đồng Việt Nam. Vào lúc 10:30 sáng ngày 16 tháng 1, không thông báo、nhân viên phòng mở cửa mà không được phép kiểm tra. phòng có thể mở phòng của toi một cách tình cờ không? ? ? Một khách sạn như vậy? ? ? một dịch vụ như vậy? ? ? nhân viên như vậy? ? ? phòng như vậy? ? ? Bạn bè đã xem đánh giá nay , bạn phải xem xét khách sạn này một cách cẩn thận. Dịch vụ cơ bản là 0 điểm. Đánh giá cao nhất.
原文Googleによる翻訳
ホテルからの返信: 拝啓、この度は当ホテルをご利用いただき誠にありがとうございます。サービスを向上させるため、お客様のご滞在をどのように改善できるかについて常にお客様からのフィードバックを求めております。お時間を割いてご意見をお寄せいただきありがとうございます。ルームサービスのデポジットと、ご指摘いただきましたハウスキーピングスタッフのミスにつきましては誠に申し訳ございませんでした。再度確認し、より良いサービスを提供するようスタッフに注意を促しました。繰り返しになりますが、あなたの健康をお祈りします。さらにお手伝いできることがございましたら、お知らせください。近い将来、またお迎えできることを楽しみにしています。よろしくお願いしますホテルマネージャー - Cao Xuan Tien 氏
ホテルからの返信: ゲストの皆様、コメントをいただくことで一日の素晴らしいスタートが切れます。素晴らしいレビューをいただきまして誠にありがとうございます。お客様の親切なレビューは間違いなく従業員全員に伝えます。チーム全員にとって非常に大きなモチベーションになります。お客様のフィードバックは最高の褒め言葉です。私たち全員に支払います。ドンホイ市に戻ったときにまたお世話になることを楽しみにしています。ご多幸と健康をお祈りします。 Cao Xuan Tien - ゼネラルマネージャー
ホテルからの返信: ハイホア様、ムオンタン ラグジュアリー ニャット ル ホテルのスタッフ全員を代表して、当ホテルにご宿泊をお選びいただき誠にありがとうございます。サービスの質を向上させるため、お客様からのご意見をお待ちしております。ムオン タンはインドシナ最大の純粋なベトナムのホテルで、お客様のチェーンであることを誇りに思っています。当ホテルでの快適なご滞在を拝見し、嬉しく思います。これはホテルスタッフの信念であり、顧客サービスの質の向上に努めるモチベーションでもありますので、改めて心より感謝申し上げます。ムオン タン ラグジュアリー ニャット ル ホテルに近い将来お会いできることを楽しみにしています。よろしくお願いします!From: Cao Xuan Tien – ホテル ディレクター
Bảo Trâmm
デラックスオーシャンビュールーム(キング)
宿泊: 2022年3月
カップル・夫婦での旅行
4件の口コミ
3.5/5
投稿: 2022年4月19日
従業員は、ベルを鳴らしたりドアをノックしたりせずに、自発的にドアを開けて居間に入った
原文Googleによる翻訳
ホテルからの返信: 親愛なるゲスト, 家族での休暇にムオン タン ニャット レをお選びいただき、ありがとうございます. ホテルはあなたのコメントを認め、品質を改善するために修正します. サービスの質 次回、あなたとあなたの家族を歓迎し、サービスを提供できることを願っています.時間 敬具 Mr. Cao Xuan Tien - ホテル支配人
ホテルからの返信: Dear Mr Pham Tuan Anh, Thank you for your recent stay at Mường Thanh Luxury Nhật Lệ hotel!In the order to enhance our service, we’re constantly looking for guest feedback on how we can improve on your stay, and we appreciate you taking the time to give us your thoughts.We are proud of true Vietnamese hotel chain, so we love to hear that you enjoyed your stay. However, We will try more and more everyday to improve our services, and we can’t wait to host you again soon! Wish you all the best!Kind RegardsGeneral Manager – Mr Cao Xuan Tien
Thị Thùy Dương
デラックスオーシャンビュールーム(キング)
宿泊: 2024年5月
家族旅行
1件の口コミ
5.0/5
とても素晴らしい
投稿: 2024年6月19日
Mọi thứ rất tốt, gần biển
翻訳
ホテルからの返信: Mến chào bạn!Chân thành cảm ơn bạn đã lựa chọn lưu trú và giành những lời khen ngợi cho khách sạn Mường Thanh Luxury Nhật Lệ. Với chúng tôi, những lời khen này thực sự là niềm vui, động lực để chúng tôi làm tốt hơn công việc mỗi ngày.Hy vọng sẽ được đón tiếp bạn quay trở lại trong thời gian sớm nhất.Trân trọng!Mr Cao Xuân TiếnGiám đốc khách sạn
Nhung
デラックス キングルーム
宿泊: 2024年5月
家族旅行
2件の口コミ
5.0/5
とても素晴らしい
投稿: 2024年6月11日
Ks sạch đẹp, tiện nghi
翻訳
ホテルからの返信: Kính thưa Quý khách,Lời đầu tiên, xin thay mặt Ban Giám đốc khách sạn Mường Thanh Luxury Nhật Lệ gửi đến Quý khách lời cảm ơn sâu sắc nhất vì đã tin tưởng lựa chọn và sử dụng dịch vụ tại khách sạn chúng tôi.Những lời góp ý tích cực của Quý khách thật sự được đánh giá cao và là động lực to lớn giúp khách sạn chúng tôi ngày càng phát triển và hoàn thiện chất lượng dịch vụ ngày càng tốt hơn nữa.Một lần nữa, chúng tôi rất vinh dự vì Quý khách đã lựa chọn khách sạn Mường Thanh Luxury Nhật Lệ và thật hân hạnh khi chúng tôi lại có cơ hội được chào đón Quý khách trong kỳ nghỉ tiếp theo nhé.Trân trọng!Mr Cao Xuân TiếnGiám đốc khách sạn
BarcarOwen
デラックスオーシャンビュールーム(キング)
宿泊: 2024年10月
出張・ビジネス
2件の口コミ
5.0/5
とても素晴らしい
投稿: 2024年11月25日
位置不錯,早餐尚可
翻訳
ホテルからの返信: Dear Mr/Ms BarcarOwen, Thank you so much for your reviewing us on Trip.com.We are pleased to know that you are happy and satisfied with our service.Your feedback has been shared among our entired team and surely it will keep motivating us to be more energetic and do our best everytime.We would like to serve you as our guest in the near future.Respectfully yours,Cao Xuan Tien ( Mr)General Manager
神佾逍遙
デラックスオーシャンビュールーム(キング)
宿泊: 2023年11月
カップル・夫婦での旅行
2件の口コミ
4.7/5
素晴らしい
投稿: 2024年1月4日
安靜、放鬆的好地方
翻訳
ホテルからの返信: Dear Mr/Ms 神佾逍遙 !Warmly Greeting from Mường Thanh Luxury Nhật Lệ!Thank you very much for your review. We are very delighted that you had a great time at our hotel. At Mường Thanh, we aim to deliver a "Home away from home" experience for our guests with an unparalleled level of personalized services.Your review will motivate our staff to try harder to provide the best service for our customers. Thank you once again for visiting us and we look forward to welcoming you back soon.With best regards,Cao Xuan Tien ( Mr)General Manager
ゲスト
デラックス ツインルーム
宿泊: 2023年9月
出張・ビジネス
84件の口コミ
4.0/5
とても良い
投稿: 2023年11月7日
適合商務旅遊居住
翻訳
ホテルからの返信: Warmest greetings from Muong Thanh Luxury Nhat Le Hotel! We are happy to hear that you enjoyed your stay. We are glad that we could satisfy your expectations. It is always our ambition to make your stay as pleasant and comfortable as possible. Thank you for your staying at Muong Thanh Luxury Nhat Le Hotel. Best Regards!