Olivier Boyer
「リヴァナ・レジデンス・ニューカイロでの滞在は非常に残念なものでした。アパートは凍えるほど寒く、何度も苦情を言ったにもかかわらず、エアコンの暖房機能は意図的に作動させられませんでした。朝の受付係(女性)は、メンテナンス費用と電気代を節約するために、管理側が暖房の使用を許可していないと明言しました。彼女は私の目の前でマネージャーを呼びましたが、マネージャーは私と直接電話で話すことを拒否しました。
トイレは壊れていて、手入れも行き届いていませんでした。さらに、滞在中はWi-Fiが全く使えず、仕事も基本的なオンラインサービスも利用できませんでした。スマートテレビと謳われていたテレビも故障していました。
エレベーターは非常に小さく、信頼性も極めて低いです。地上から約50cm下で停止して詰まってしまうため、半分くらいの時間は使えませんでした。そのため、荷物を階段で5階まで運ばなければなりませんでした。
全体的に見て、この宿泊施設はゲストの快適さを犠牲にしてコスト削減を図っていることが明らかです。設備の故障、暖房の不備、そして管理側の対応の悪さは、まさに…関与を拒否したため、この滞在は受け入れられなくなりました。特に寒い時期には、この住居はお勧めしません。」*
**「كانت إقامتي في ريفانا ريزيدنس – القاهرة الجديدة مخيبة للآمال للغاية。كانت الشقة شديدة」 البرودة، وعلى الرغم من الشكاوى المتكررة، تم الامتناع عمداً عن تشغيل خاصية التدفئة فيああああ。 أوضحت موظفة الاستقبال الصباحية صراحةً أن الإدارة لا تسمح بتشغيل التدفئة بهدف最高です。 قد قامت بالاتصال بالمدير أمامي، لكنه رفض التحدث معي مباشرة عبر الهاتف.
ああ最高のパフォーマンスを見せてください。 إضافةً إلى ذلك، لم يكن هناك أي اتصال بالإنترنت عبر شبكة الواي فاي طوال فترة الإقامة،重要な情報を確認してください。そうです。 كما أن التلفاز، المعلن عنه كتلفاز ذكي، لم يكن يعمل.
صغير جداً وغير موثوق، وكان خارج الخدمة حوالي نصف الوقت لأنه يتوقف على ارتفاع 50 億ドルを超えます。こんにちわ重要な問題は、次のとおりです。
他の人は、自分自身を攻撃する必要があります。 और देखें هذه الإقامة غير مقبولة。 「*」を参照してください。
原文に戻す翻訳エンジン提供:Google