途易藍相和裏リゾートホテル(陽朔千古情遇龍河生態公園)(TUI BLUE Xiang He Li Hotel)
1泊
宿泊人数および客室数
1室, 大人 2名, 子供 0名
陽朔の全てのホテル
途易藍相和裏リゾートホテル(陽朔千古情遇龍河生態公園)
開業:2024年
広西チワン族自治区のインスタ映えホテル第6位
TUI BLUE Xiang He Li Hotel
No.199 Qianguqing Avenue, Yangshuo County, 陽朔, 広西チワン族自治区, 中国
地図で表示
Trip.com最低価格保証
最新予約:6時間前
おすすめポイント
すばらしい眺望
無料駐車場
楽しめることがたくさん
朝食の種類が豊富
新改装
施設
屋外プール無料
ハイキング
ジム無料
専用駐車場無料
電気自動車充電スタンド
優先片道送迎(空港発)
ティールーム
レストラン
全ての設備・アメニティ
ホテル概要
TUI BLUE, the premium hotel brand under global travel giant TUI Group, unveils its Chinese masterpiece in Yangshuo—fusing German precision with the mystique of karst landscapes. Inspired by the concept "Peaks as Gates, Light as Prologue," the lobby features a cascading fiber-art installation evoking Zhuang brocade, floors aglow with the soft shimmer of Li River fishing lights, and a cave theater echoing geological epics. Every detail reimagines China’s natural beauty for a global audience.
72 Panoramic Suites (52–115㎡) embody serene Eastern wabi-sabi aesthetics, where creamy timber meets rugged black stone. Floor-to-ceiling windows frame views like living ink paintings: mist-shrouded peaks, millennia-old villages, distant mountain whispers, or private starlit skies. Wake to bamboo groves dancing in dawn’s haze; unwind as sunset echoes with the folk songs of Liu Sanjie.
Mountains and waters are not merely about viewing; they are more about conquering and immersing oneself in。
▸ Scale Laotie Shan’s cliffs—touch 100-million-year-old rock folds
▸ Explore bioluminescent caves—step into an Avatar-like dreamscape
▸ Farm in terraced fields • Local comedy shows • Chinese calligraphy • Afternoon tea in a cavern
From wild adventure to poetic repose—your story begins here.
更に表示
9.6/10
とても素晴らしい
清潔度9.6
設備・アメニティ9.4
ロケーション9.6
サービス9.7
口コミ全281件
ホテル周辺
鉄道:陽朔駅
(35.1km)
鉄道:恭城駅
(51.7km)
ランドマーク:Guilin Eternal Love Theatre
(190m)
ランドマーク:靖江王府城門楼
(190m)
ランドマーク:桂林千古情
(200m)
地図で表示
概要
客室
宿泊者による口コミ
アメニティ & サービス
ご利用条件
7
ファミリーフレンドリークイーンサイズベッドルーム
キングベッド1台
55m² | 2階
Wi-Fi(無料)
禁煙
エアコン
専用バスルーム
バスタブ
ミニバー
客室詳細
空室を確認
10
ジュニアグランド親子ルーム
キングベッド1台及び畳1台
80m² | 3-4階
Wi-Fi(無料)
禁煙
エアコン
専用バスルーム
バスタブ
冷蔵庫
客室詳細
空室を確認
9
プレミアデラックススイート
キングベッド1台
115m² | 2-5階
Wi-Fi(無料)
禁煙
エアコン
専用バスルーム
バスタブ
冷蔵庫
客室詳細
空室を確認
7
スペシャルルーム
シングルベッド2台
52m² | 2階
Wi-Fi(無料)
禁煙
エアコン
専用バスルーム
バスタブ
冷蔵庫
客室詳細
空室を確認
10
プレミア デラックス キングルーム
キングベッド1台
85m² | 2-5階
Wi-Fi(無料)
禁煙
エアコン
専用バスルーム
バスタブ
冷蔵庫
客室詳細
空室を確認
6
グランド デラックス キングルーム
キングベッド1台
52m² | 2階
Wi-Fi(無料)
禁煙
エアコン
専用バスルーム
バスタブ
冷蔵庫
客室詳細
空室を確認
8
グランドデラックススイート
キングベッド1台
100m² | 2-5階
窓あり
Wi-Fi(無料)
禁煙
エアコン
専用バスルーム
バスタブ
冷蔵庫
客室詳細
空室を確認
8
Cloudy Mountain Family Room (Little Yellow Duck IP, Childlike Paradise)
New Hotel with very friendly Staff, good breakfast, large roooms.
自動翻訳
ゲスト
2025年5月28日
The hotel was nice but the room needed a hook to hang your towels which would have helped a lot, and the breakfast choice was good but the hot food on the buffet was not hot enough unfortunately but overall was an ok stay a little overpriced though
自動翻訳
ゲスト
2025年4月23日
We had wonderful stay at the hotel. It is beyond expectation for the service and care. Mr.Seven helped us with the room, Lucy always available on wechat if we need help in anything, ordered food for us, the 2 ladies at restaurant took great care of us even went further to pack us breakfast at 6am to eat in the train. Cant say more. Will definitely stay here again.
自動翻訳
Abdullah
2025年6月1日
Great hotel with great service, staff and clean amenities. Will revisit for sure.
TUI BLUE, the premium hotel brand under global travel giant TUI Group, unveils its Chinese masterpiece in Yangshuo—fusing German precision with the mystique of karst landscapes. Inspired by the concept "Peaks as Gates, Light as Prologue," the lobby features a cascading fiber-art installation evoking Zhuang brocade, floors aglow with the soft shimmer of Li River fishing lights, and a cave theater echoing geological epics. Every detail reimagines China’s natural beauty for a global audience.
72 Panoramic Suites (52–115㎡) embody serene Eastern wabi-sabi aesthetics, where creamy timber meets rugged black stone. Floor-to-ceiling windows frame views like living ink paintings: mist-shrouded peaks, millennia-old villages, distant mountain whispers, or private starlit skies. Wake to bamboo groves dancing in dawn’s haze; unwind as sunset echoes with the folk songs of Liu Sanjie.
Mountains and waters are not merely about viewing; they are more about conquering and immersing oneself in。
▸ Scale Laotie Shan’s cliffs—touch 100-million-year-old rock folds
▸ Explore bioluminescent caves—step into an Avatar-like dreamscape
▸ Farm in terraced fields • Local comedy shows • Chinese calligraphy • Afternoon tea in a cavern
From wild adventure to poetic repose—your story begins here.