崇福寺日本对于古迹方面真的是精心尽力,一旦认定为国宝或者国家重要财产的时候,就算发生战争也不会拿走古迹里的任何东西,位于日本长崎的崇福寺是来自中国古代福州的高僧所建造,寺院に入ると、これは中国にあると思います。中国の寺院とまったく同じです。寺院の門は一般的に「山門」と呼ばれています。崇福寺は三つの門があるため、三門と呼ばれています。しかも二階建ての建物の楼門です。山門である朱色の龍宮門は、中国風の本質とも言える美しさです。アクセス:長崎駅から路面電車で約15分、正覚寺駅下車、徒歩約3分。開発時間:朝7時から夜7時まで#日本旅行##長崎旅行##九州旅行#
表示
崇福寺日本对于古迹方面真的是精心尽力,一旦认定为国宝或者国家重要财产的时候,就算发生战争也不会拿走古迹里的任何东西,位于日本长崎的崇福寺是来自中国古代福州的高僧所建造,寺院に入ると、これは中国にあると思います。中国の寺院とまったく同じです。寺院の門は一般的に「山門」と呼ばれています。崇福寺は三つの門があるため、三門と呼ばれています。しかも二階建ての建物の楼門です。山門である朱色の龍宮門は、中国風の本質とも言える美しさです。アクセス:長崎駅から路面電車で約15分、正覚寺駅下車、徒歩約3分。開発時間:朝7時から夜7時まで#日本旅行##長崎旅行##九州旅行#
日本の寺院を体験して、崇福寺は日本の仏教の要素が濃厚です。散歩に行くのも心の信仰と落ち着きを感じます。
There are 41 typical Chinese temples in Zhongfu. Hundreds of years ago, a senior monk of China came here to build them. The buildings inside are also Chinese classical buildings. But after hundreds of years, they are still well preserved. The surrounding areas are lush trees, which is worth seeing.
A well-known temple in Nagasaki is built by a Chinese monk. Every year, Chinese people gather in Chongfu Temple. The temple is a typical Chinese temple style. It feels like a temple in China. With the rise of cruise ships, tourism in Nagasaki has also been brought up.
ここの色は全部赤に偏っています。伝統的なデザイン方式でもあります。多くの古代の中国の建築特色額、名前も中国語のフォントです。お寺はとても静かで、ここで面白いものを見ることができます。