天門山の頂上に位置する酔雲閣は、山を眺めたり雲を楽しんだりするのに最適な場所です.「関雲関」と同様に、すべて詩によって始まります。金士楊が天門の十六峰の一つである玉湖峰を賛美したとき、冒頭の文は「空に妖精がいて、日中は酔雲関」で、ロマンチックで自由奔放だったと言われています。从醉云亭眺望云端,千万匹马奔腾而来,忽而又化作一副淡漠的水彩画,飘逸神俊,美人隔花望云端,沐浴在此仙境里,纵然已是酒不醉人人自醉了,“醉云亭”因而得名。「扣云关」、「醉云亭」的名字倒好听,但是树木茂密,遮挡视线,非常不爽。
表示
天門山の頂上に位置する酔雲閣は、山を眺めたり雲を楽しんだりするのに最適な場所です.「関雲関」と同様に、すべて詩によって始まります。金士楊が天門の十六峰の一つである玉湖峰を賛美したとき、冒頭の文は「空に妖精がいて、日中は酔雲関」で、ロマンチックで自由奔放だったと言われています。从醉云亭眺望云端,千万匹马奔腾而来,忽而又化作一副淡漠的水彩画,飘逸神俊,美人隔花望云端,沐浴在此仙境里,纵然已是酒不醉人人自醉了,“醉云亭”因而得名。「扣云关」、「醉云亭」的名字倒好听,但是树木茂密,遮挡视线,非常不爽。