2020新年旅行の最初の弾丸~マレーシアペナン。ペナンの通りや路地を歩いていると、ここの様なギルドホールが多すぎますこの潮州ギルドホールはマリアマンヒンズー教寺院の向かいにあります。新年のパーティーを準備しているところに会いました。ここの中国人はとても熱心です。中国の伝統があります。特に人情味があります。
Occasionally, Chaozhou Guild Hall passes by, but there are also descendants of Chaozhou people here. A special Guild Hall has been built, which shows the development process of the ancestors of Chaozhou who came here and took root, thus preserving the architecture with Chinese architectural characteristics.
In Penang, there are a lot of Chinese. It is these hard-working and capable Chinese groups that make Penang develop rapidly. Most of the Chinese who came to Malaysia earlier are from Chaozhou, so there are Chaozhou Guildhalls in many places here.
無料の観光スポットです。壁画を見たら中に入ってみてもいいです。
入場料無料 街の中心部にあるので行きやすい 綺麗な建物
2020新年旅行の最初の弾丸~マレーシアペナン。ペナンの通りや路地を歩いていると、ここの様なギルドホールが多すぎますこの潮州ギルドホールはマリアマンヒンズー教寺院の向かいにあります。新年のパーティーを準備しているところに会いました。ここの中国人はとても熱心です。中国の伝統があります。特に人情味があります。
Occasionally, Chaozhou Guild Hall passes by, but there are also descendants of Chaozhou people here. A special Guild Hall has been built, which shows the development process of the ancestors of Chaozhou who came here and took root, thus preserving the architecture with Chinese architectural characteristics.
In Penang, there are a lot of Chinese. It is these hard-working and capable Chinese groups that make Penang develop rapidly. Most of the Chinese who came to Malaysia earlier are from Chaozhou, so there are Chaozhou Guildhalls in many places here.
無料の観光スポットです。壁画を見たら中に入ってみてもいいです。
入場料無料 街の中心部にあるので行きやすい 綺麗な建物