陶磁器の町は山の上に建てられただけでなく、山の頂上には城のような建物があります。もともとは修道院でした。ここは陶磁器貿易で有名で、南仏で一番綺麗な町です。町はお土産を売っています。ちょっと高いです。
陶磁器の町もいい見学のいいところです。町は観光の町です。毎年の休暇は多くの外地の観光客を引きつけてここに来ます。この場所の環境もとても綺麗で、一緒に遊ぶのに適しています。
セラミック タウン (Moustiers-sainte-marie) ラベンダー ロードとサンクチュアリ レイクの間にある町全体が山の中腹に建てられ、山に囲まれています。ここの家は地元の石灰岩で積み上げられ、山の上に建てられ、密集しており、山の下から見上げるのは非常に壮観で、遠くから見ると石の山に建てられた都市のようです。セラミックタウンは、その名の通りセラミックアートが豊富にあるため、世代から世代へと受け継がれてきた陶芸店がたくさんあり、陶芸用品はすべて手作りで、紫色のラベンダー、花、小動物が好きなテーマです。ここにはカラフルで鮮やかな美しさがあり、南フランスの静かな雰囲気がちょうどよく解釈されています。セラミックタウンのふもとには、石灰岩の崖の間にぶら下がっている純金の星が見えます。この目立つ金星はセラミックタウンのシンボルであり、十字軍から無事に帰還した英雄的な騎士によって捧げられています。町の中心部は峡谷からの清流が流れ、町の隣の石山の頂上には教会があり、町から山頂まで登るのに約20分かかります. すべてのステップは石でできています. 山の頂上にある修道院にはイエスの彫刻もあります.一番高い展望台まで登って振り返ると、足元は赤い屋根がいっぱいで、とても美しいです。フランスに3回目に来たとき、私はプロヴァンスが大好きでした。ラベンダーのためではなく、このような町のためでした。古代の歴史が沈殿し、静かで落ち着いたが魅力的で、全体的な感じは豊かで繊細で、ゆっくりと歩くとその美しさを体感できます。
陶瓷小镇Moustiers Sainte-Marie,世界最美悬崖小镇,陶瓷小镇—,法国的景德镇。文艺小镇里,各类特色小店,开满了花花草草,处处有着小资的调调,在英语不流通的小镇里,大家说着法语,意大利语,我们说着中国话真的特别有意思。
很安静的一个小镇,建在山坳之上,远处看去非常壮观。从普罗旺斯开车下来半个小时就到了,车不能开进小镇,步行不到五分钟就到了,一个个小门店,卖着各种陶瓷制品和纪念品及艺术品,
圣十字湖一路已被各种小镇包围,陶瓷小镇本名穆思捷.圣.玛丽村,这里建在一座石灰岩的山坡上,这里保存了南法小镇的风貌,整个镇子都被小巧的手工陶瓷包围着。刚到山脚下就会被一颗闪亮的金色星星高高的悬挂在石灰岩悬崖上,传说中这颗星星是一位十字军东征中平安归来的英勇勇士奉上的。这里面有一家私人的陶瓷博物馆,始建于1929年五个房间陈列馆里收藏了300于见藏品。每周二免费参观。我们在这里享受了正宗的南法正餐后启程前往下一目的地了。
一大早,我们就先来著名的这片薰衣草地踩点了。由于太早,游客都还没有来。自驾车GPS卫星导航纬度: 43.8381, 经度: 5.98389,即43°50′17″北, 5°59′2″东。现在草丛里玩耍一下。每一条狭长的薰衣草之间,都有一条很窄的泥土道,请小心行走,千万不要踩到薰衣草,破坏了这片美景。这不,几乎每家店铺门口,都挂着那么颗星星,这可是镇上的骄傲。看到空中那颗闪闪发光的星星了吗,可惜,手里的长焦不够,打不到那颗善良的星星。陶瓷城果然名副其实,好多家商铺售卖着各式各样的陶瓷小商品,独特的南法风情。从陶瓷小镇继续驱车来到圣十字湖。远远地就看到当地很多人在峡谷清澈的水中嬉戏。