#その冬の台湾#阿里山樹霊塔阿里山は私に最も深い印象を残しました。山の中のそびえ立つ木で、森林公園にふさわしいです。しかし、時伐採後に残された切り株も少し衝撃的です💔。それは古く、切り株は苔で覆われていて草が生えていましたが、彼らは彼らが経験したすべてを静かに思い出させました。略奪された資源は消えましたが、木を祝福する神は常に存在していました。おそらく、この暗闇の中の力だけが侵略者を頭を下げさせ、彼らを恐れさせ、そして彼らに彼らの心を少し落ち着かせるためにこの碑を建てさせるでしょう。
是日本人在砍伐阿里山最珍贵的红后,许多伐木工人染上怪病而死,日本人认为是这些树灵在作祟,心生不安,怕这红被砍伐后的树灵会找上来报复,为了安佛这些树灵,而建的一座树灵塔,これらの伐採されたアカシアを祀るために用いられる。
伝説によると、当時日本人は阿里山地区の貴重な木材資源を開発するために、千年の紅の巨木を大量に伐採し、やがて伐採労働者たちは怪病で死に始めたので、この樹霊塔を建設し、伐採された紅のを祀ったという。自然を大切にし、調和して共存するように注意しています。
阿里山の観光スポットの中で、阿里山はよく列車の脱線などの死傷事件がありますので、塔を作って平和を求めたいです。
樹霊塔は1936年に日本人によって建てられた、高さ約20メートルの石塔です。日本人は阿里山で最も貴重な紅を伐採した後、多くの伐採労働者が怪病にかかり死にました。日本人はこれらの木霊が報復していると考えています。