かつては小さな島でしたが、何年にもわたって形成された後、内陸になりました。火山活動の美しい風景が残っています。貴重な地質遺産です。
釜山にいる間は必見の場所!!釜山の絶景が楽しめる海岸沿いのアトラクション。
梧桐島は全体的になだらかな低い丘陵や山なので、登りやすく、子供を連れて行くのも簡単です。上ると、梧桐島の有名な木、冬のヒノキ、厚朴、朴樹などの希少な木が見えます。その中でも冬柏の木が大部分を占めており、冬柏の木が多いことから梧桐島は「冬柏島」とも愛称されている。
東百島は韓国釜山の島で、西朝日海水浴場ホテルがある海雲台海水浴場の西端に位置し、1999年3月9日に釜山第46号記念碑に指定されました。「東白」はツバキの韓国語、「ソム」は島の韓国語です。
午後の時間を手配して、海雲台の周りを散歩して、写真を撮るのがとてもいいです。視野が広くて、鳩がたくさんいます。
Dongbai Park is Dongbai Island, known as the Kingdom of Red Dongbai Flowers. Especially when APEC Summit was held in 2005, it was praised by the world as "the most beautiful venue". Nurimaru APEC House, which contains the meaning of "a meeting house for world leaders gathered together", is designed to imitate the traditional Pavilion architecture of Korea and exudes unique charm. Thousands of years ago, Mr. Cui Zhiyuan, a great scholar in Xinluo, was fond of Dongbai Island. According to his name, he carved "Haiyuntai" on the big rock here, and can still find Mr. Cui Zhiyuan's handwriting in Dongbai Island. In addition, here you can see the statues of mermaids and Busan sea women with beautiful legends. This is Dongbai Island, a combination of ancient and modern, nature and human beings. There are many islands called Camellia Island along the south coast of the natural growth of winter cypress, of which Pusan Dongbai Island, once an island in the sea, is now connected to land. Dongbai Island is very small, surrounded by lush winter cypress and pine trees. On the top of the island stands a bronze statue and monument of Mr. Cui Zhiyuan (BC58-AC932, scholar and writer of the Sino-Luo period). Dongbai Island was designated as No. 46 Memorial by the Wide Area City of Busan. Visitors to Haiyuntai can easily see the island's Dongbai Park and the 2.5-meter-high Mermaid elephant near the beach.
安里凛:U-dong, Haeundae-gu, Busan, South Korea
新山和也:海雲台(ヘウンデ)海水浴場,釜山水族館,広安(クァンアン)大橋,冬柏公園,ヌリマルAPECハウスがおすすめです
荒谷大树:冬柏公園に近いホテルは次の通りです:海雲台 グランド ホテル,ブルーボート ホステル ヘウンデ,イビス バジェット アンバサダー 釜山 海雲台,ベスト ウェスタン ヘウンデ ホテル,シタディーンズ ヘウンデ プサン
新谷拓也:Geumsu Bokkuk Main,Yeyije,Haeundae rumored female steak shop,Merciel,Angaをお試しください
かつては小さな島でしたが、何年にもわたって形成された後、内陸になりました。火山活動の美しい風景が残っています。貴重な地質遺産です。
釜山にいる間は必見の場所!!釜山の絶景が楽しめる海岸沿いのアトラクション。
梧桐島は全体的になだらかな低い丘陵や山なので、登りやすく、子供を連れて行くのも簡単です。上ると、梧桐島の有名な木、冬のヒノキ、厚朴、朴樹などの希少な木が見えます。その中でも冬柏の木が大部分を占めており、冬柏の木が多いことから梧桐島は「冬柏島」とも愛称されている。
東百島は韓国釜山の島で、西朝日海水浴場ホテルがある海雲台海水浴場の西端に位置し、1999年3月9日に釜山第46号記念碑に指定されました。「東白」はツバキの韓国語、「ソム」は島の韓国語です。
午後の時間を手配して、海雲台の周りを散歩して、写真を撮るのがとてもいいです。視野が広くて、鳩がたくさんいます。
Dongbai Park is Dongbai Island, known as the Kingdom of Red Dongbai Flowers. Especially when APEC Summit was held in 2005, it was praised by the world as "the most beautiful venue". Nurimaru APEC House, which contains the meaning of "a meeting house for world leaders gathered together", is designed to imitate the traditional Pavilion architecture of Korea and exudes unique charm. Thousands of years ago, Mr. Cui Zhiyuan, a great scholar in Xinluo, was fond of Dongbai Island. According to his name, he carved "Haiyuntai" on the big rock here, and can still find Mr. Cui Zhiyuan's handwriting in Dongbai Island. In addition, here you can see the statues of mermaids and Busan sea women with beautiful legends. This is Dongbai Island, a combination of ancient and modern, nature and human beings. There are many islands called Camellia Island along the south coast of the natural growth of winter cypress, of which Pusan Dongbai Island, once an island in the sea, is now connected to land. Dongbai Island is very small, surrounded by lush winter cypress and pine trees. On the top of the island stands a bronze statue and monument of Mr. Cui Zhiyuan (BC58-AC932, scholar and writer of the Sino-Luo period). Dongbai Island was designated as No. 46 Memorial by the Wide Area City of Busan. Visitors to Haiyuntai can easily see the island's Dongbai Park and the 2.5-meter-high Mermaid elephant near the beach.