登別地区は火山多発地帯で、豊富な地熱と降水が温泉を作り、「日本一の湯」として知られる島で最も人気のある温泉地となっています。登別温泉街の両側には温泉ホテルやショップが点在し、ショップ内の商品の多くは幽霊に関連しています。町を歩いていると、鬼に関する彫刻がたくさん見られ、季節によって様な祭りがあります。
地獄谷から山に沿って歩いて、火山によって形成されたもう一つの観光スポット、大湯沼に来ました。大湯沼にあふれた温泉小川は観光客が足を浸すことができます。中は黒い火山泥で、とても気持ちがいいです。
大,面积也;汤,日本温泉浴池也;沼,池沼也;大汤沼,很大的一片温泉池子也。しかし、このプールは浸ることができません大湯沼は世界五大致命的温泉の一つです地下から湧き出る熱い泉は温度が高く、一定の有毒ガス成分があります。日本には浸るのに適していないものがあります。地獄谷猿温泉ですが、地獄谷温泉猿は浸っています。人不泡大概率是怕猴子围攻......大汤沼是附近温泉旅馆的水源,当地也引出了一部分泉水,降温后供游客足浴,可以泡着看沼,当然,这地方还是不建议久留,地下涌出的气体有害。
壮大な大自然を感じられる。地球は生きていると初めて感じました。是非おすすめできるスポットです。
おとぎの国のように、写真はフィルターなしで、秋の背景はパレットに変わります🎨とても美しいです。
Datangmarsh, located near Hell Valley, was originally the outlet left by volcanic eruption. The hot spring water here is high temperature, more than 100 degrees. It is used by all other hot spring hotels. It can be said that this is the source of Dengbie hot spring. You can feel this natural hot spring at close range. There are free foot-soaking pools for tourists to experience. If you want to enjoy the other hot springs, or go back to the hotel, many hotels can feel the pure Japanese soup.
大湯沼は日和山火山の噴火後に形成された小さな火山湖で、周囲約1kmのひょうたん型の池沼で、水面の温度は40〜 50度で、湖の底から130度の硫黄泉が噴き出しています。大湯沼の表面はしばしば煙で覆われています。大湯沼から湧き出る湧き水を利用し、下流には大湯沼川の天然足湯があり、大湯沼の源泉は絶え間なく取られ、利用され、ここを訪れる観光客はほとんど座って足湯の楽しさを体験する。
In winter, Hell Valley was completely surrounded by snow and ice, and the way up the mountain was very slippery. It was stopped five minutes away from Datangmarsh, so I had to take some pictures in the distance to remember it. I hope to see the real face of Hell Valley when it is full of red leaves next year.
安里凛:〒059-0551 北海道登別市登別温泉町 大湯沼
新山和也:登別地獄谷,大湯沼,のぼりべつクマ牧場,泉源公園,湯沢神社がおすすめです
荒谷大树:大湯沼に近いホテルは次の通りです:登別温泉 第一滝本館,登別グランドホテル,登別万世閣,ホテルまほろば,登別石水亭
新谷拓也:Ajinodaio,Qiaomaimiandian fu'an,登鬼屋,味自慢拉面,Sugiyohoen Noboribetsuをお試しください
登別地区は火山多発地帯で、豊富な地熱と降水が温泉を作り、「日本一の湯」として知られる島で最も人気のある温泉地となっています。登別温泉街の両側には温泉ホテルやショップが点在し、ショップ内の商品の多くは幽霊に関連しています。町を歩いていると、鬼に関する彫刻がたくさん見られ、季節によって様な祭りがあります。
地獄谷から山に沿って歩いて、火山によって形成されたもう一つの観光スポット、大湯沼に来ました。大湯沼にあふれた温泉小川は観光客が足を浸すことができます。中は黒い火山泥で、とても気持ちがいいです。
大,面积也;汤,日本温泉浴池也;沼,池沼也;大汤沼,很大的一片温泉池子也。しかし、このプールは浸ることができません大湯沼は世界五大致命的温泉の一つです地下から湧き出る熱い泉は温度が高く、一定の有毒ガス成分があります。日本には浸るのに適していないものがあります。地獄谷猿温泉ですが、地獄谷温泉猿は浸っています。人不泡大概率是怕猴子围攻......大汤沼是附近温泉旅馆的水源,当地也引出了一部分泉水,降温后供游客足浴,可以泡着看沼,当然,这地方还是不建议久留,地下涌出的气体有害。
壮大な大自然を感じられる。地球は生きていると初めて感じました。是非おすすめできるスポットです。
おとぎの国のように、写真はフィルターなしで、秋の背景はパレットに変わります🎨とても美しいです。
Datangmarsh, located near Hell Valley, was originally the outlet left by volcanic eruption. The hot spring water here is high temperature, more than 100 degrees. It is used by all other hot spring hotels. It can be said that this is the source of Dengbie hot spring. You can feel this natural hot spring at close range. There are free foot-soaking pools for tourists to experience. If you want to enjoy the other hot springs, or go back to the hotel, many hotels can feel the pure Japanese soup.
大湯沼は日和山火山の噴火後に形成された小さな火山湖で、周囲約1kmのひょうたん型の池沼で、水面の温度は40〜 50度で、湖の底から130度の硫黄泉が噴き出しています。大湯沼の表面はしばしば煙で覆われています。大湯沼から湧き出る湧き水を利用し、下流には大湯沼川の天然足湯があり、大湯沼の源泉は絶え間なく取られ、利用され、ここを訪れる観光客はほとんど座って足湯の楽しさを体験する。
In winter, Hell Valley was completely surrounded by snow and ice, and the way up the mountain was very slippery. It was stopped five minutes away from Datangmarsh, so I had to take some pictures in the distance to remember it. I hope to see the real face of Hell Valley when it is full of red leaves next year.