烏鎮は古色古香の町です。水に寄りかかっていると、橋が流れているという感じがします。もっと重要なのは信仰のある人が行くのにとても適しています。月老廟はとても大きいと聞きました。本当にとてもだと思います。とにかく、私はサインをしました。結果が出ました。観音菩薩と関二爺文昌帝君烏将軍がいます。特に夜の夜景はとても綺麗です。過去の人は魚の餌を用意して魚に餌をやることができます。そして自分で香りを持って行って、香区の中のものはちょっと高いです。食事はもっと高いです。船の切符もお金が必要です。花や果物を買って、菩薩に供することを勧めます。初めて烏鎮に来たら、今度は来て願いを返します。
表示
烏鎮は古色古香の町です。水に寄りかかっていると、橋が流れているという感じがします。もっと重要なのは信仰のある人が行くのにとても適しています。月老廟はとても大きいと聞きました。本当にとてもだと思います。とにかく、私はサインをしました。結果が出ました。観音菩薩と関二爺文昌帝君烏将軍がいます。特に夜の夜景はとても綺麗です。過去の人は魚の餌を用意して魚に餌をやることができます。そして自分で香りを持って行って、香区の中のものはちょっと高いです。食事はもっと高いです。船の切符もお金が必要です。花や果物を買って、菩薩に供することを勧めます。初めて烏鎮に来たら、今度は来て願いを返します。
景勝地名:烏江軍廟住所:烏鎮西柵風景区(益大寺号近く) 営業時間:午前8時午後17時30分 唐の安史の乱の後、烏賛将軍は烏鎮を守るために戦死し、地元の人は彼を保護者としました。ここの寺院は高く、将軍の文武像が祀られています。
烏将軍廟は烏鎮西柵観光スポット内の観光スポットを訪れ、2003年に再建されました。唐の安史の乱後、烏賛将軍は烏鎮を守るために死にました。地元の人は彼を「保護神」と封じました。ここの廟は軒が高くて、将軍の文武神像があります。
During the Tang Dynasty, a general named Wuzan died in battle by the river in Wuzhen City. Local people recalled the building of a temple in memory of General Wuzan. Whether or not the name of Wuzhen is related to this general seems to be far-fetched. Whether or not, General Wuzhen is regarded as the land God of Wuzhen, but worship is also of course.
One of the scenic spots in Xizhai is very close to Yidasi. The garden is very beautiful. This temple was rebuilt in memory of General Wuzan. It was the last one of the Tang Dynasty generals who died in battle. The courtyard of Wuzhen was exquisite and beautiful. There were docks at the gate of the temple of General Wu of bamboo and peach blossom.
It's quiet inside, and it's worth watching quietly. The courtyard is deep, the general's atmosphere is strong, there's one outside, and there's another general's image inside. There are costumes on both sides of the outside to rent and take pictures. It's a bit commercialized. I don't like it very much.