伝説は鄭和が西に下ったときにコチンに伝えられ、今でも使用されていますが、観光客に見せるためにショーをすることが多いです。漁網はレバーの原理で作られており、各漁網は 5 人か 6 人が操作する必要があります。
1.中国の漁師が教えた漁網漁技術と言われています。2.海上のシルクロードとかろうじて関係があります。3.実は今は本当に漁に頼っている人がいません。主に観光客のために残しています。4.免费参观,一般是随手拍两张照片就行了,追求摄影效果的朋友可以在日落的时候再来。
インドのコチンの海辺では、中国の漁網は古代の海上シルクロードと呼ばれる観光スポットです。中国人はここに来て現地人に教えます。しかし、漁網は今とてもシンプルに見え、地元の人はそれを比較的貧弱に管理し、汚れていて、周囲の環境はあまり良くありません。海岸の木の列に地元の人のグループがあなたに漁網の使用を披露します、あなたは少しチップを支払うだけです、しかしあなたが上がると、黒い肌の地元の人のグループはいつも怖いと感じます。
コーチンの大きな特徴です。今も使っている漁網です。三宝太監の鄭和が西洋に下った時に地元の漁師に使う技法を教えました。柳を挿して陰になるつもりはない。中国人としてもちろん見に行きます。
ここは入場券がなくて、海辺に沿ってどこにでも見られます。現地で漁をする主要な道具です。途中の海産物は安いです。
伝説は鄭和が西に下ったときにコチンに伝えられ、今でも使用されていますが、観光客に見せるためにショーをすることが多いです。漁網はレバーの原理で作られており、各漁網は 5 人か 6 人が操作する必要があります。
1.中国の漁師が教えた漁網漁技術と言われています。2.海上のシルクロードとかろうじて関係があります。3.実は今は本当に漁に頼っている人がいません。主に観光客のために残しています。4.免费参观,一般是随手拍两张照片就行了,追求摄影效果的朋友可以在日落的时候再来。
インドのコチンの海辺では、中国の漁網は古代の海上シルクロードと呼ばれる観光スポットです。中国人はここに来て現地人に教えます。しかし、漁網は今とてもシンプルに見え、地元の人はそれを比較的貧弱に管理し、汚れていて、周囲の環境はあまり良くありません。海岸の木の列に地元の人のグループがあなたに漁網の使用を披露します、あなたは少しチップを支払うだけです、しかしあなたが上がると、黒い肌の地元の人のグループはいつも怖いと感じます。
コーチンの大きな特徴です。今も使っている漁網です。三宝太監の鄭和が西洋に下った時に地元の漁師に使う技法を教えました。柳を挿して陰になるつもりはない。中国人としてもちろん見に行きます。
ここは入場券がなくて、海辺に沿ってどこにでも見られます。現地で漁をする主要な道具です。途中の海産物は安いです。