This is an undeveloped natural tourist attraction, although not commercialized, but the road traffic is good, you can choose to walk or drive, there are bikes to go, for walking and cycling I admire. The scenery is good, but it's better to take good sunscreen with food and water, because it's hard to get supplies all the way, but recently there's a farmhouse fun in the middle of the mountain. There are also people on the top of the mountain.
表示
This is an undeveloped natural tourist attraction, although not commercialized, but the road traffic is good, you can choose to walk or drive, there are bikes to go, for walking and cycling I admire. The scenery is good, but it's better to take good sunscreen with food and water, because it's hard to get supplies all the way, but recently there's a farmhouse fun in the middle of the mountain. There are also people on the top of the mountain.
Xiamen's highest peak is about 80 kilometers away from the city. Because the top of the mountain is often cloudy, so it is named. The scenic area is densely forested with lush vegetation and streams. This mountain belongs to three county administrative regions, and there are boundary tablets on it.
以前は人が少なかった。去年清明に行く人が多くて、ツツジの花が少ないです。鳥を捕まえる人もいますが、あまりよくないです。風車の向こうの車は全部いっぱいです。人が多ければ地上にゴミが多いです。遊ぶ性はもともと何もありません。登山に行くためだけです。その間違った車を運転して、直接山頂に行きました。霧がかかっていて、信号がとても悪いです。山道は歩きにくいです。前に初心者がいれば、基本的にはゆっくりとついていなければなりません。曲がり角は必ず大きな曲がり角を曲がって減速します。何回かの食線にぶつかって、運転が悪いのは勧められません。道でたまに人に会ってから歩いてきます。バイクもあります。
厦門で最も高い山で、同安、南安、安渓の三界界碑がある。
雲頂山は、厦門市同安区の最北端、同安区の汀渓鎮にあり、安渓県と南安県と接し、山に境界碑があります。雲頂山は海抜1175.2メートルで、同安区と厦門市の最高峰であり、頂上には雲と霧がしばしばあるため、雲頂山と呼ばれています。山には雲や霧がたくさんあるので、途中で光害が少ない場所で星空を見て、山に日の出を待つことをお勧めします。万が一の場合は薄いコートを持参できます #都市の秘蔵