昇る太陽は本当に美しいです!朝4時に起きる人が少ないかもしれないと思いましたが、明らかに太陽の光の魅力を過小評価しました!観測台にテントを張ってきました!それは素晴らしい!しかし、自由に試すことはお勧めしません!結局のところ、蚊の音と潮の音!寝ることができない限り、私はそれを試してみることをお勧めします!
Dark clouds in the sky. China's first ray of sunshine in people's waiting, finally rose. The sea is sparkling at once, but because of the dark clouds, the sunrise has never seen the beautiful sunshine, regret.
The sunrise here is better than the elephant trunk peak. It is the first place in China to receive sunrise light determined by Greenwich Observatory on January 1, 2000. This morning we also saw a mirage. It's not bad.
東福山島の有名な観光スポットをカードで打つが、私は日の出を見るために早く起きるのが面倒で、夕日を見に行きませんでした...PS日の出を見るにはいい天気に遭遇しなければなりません。
The first scenic spot to pass clockwise around the island. It must be fine to see a spectacular sunrise.
安里凛:Dongfushan Island, Dongji Island, Dongji Town, Putuo District, Zhoushan City
新山和也:東福山島,象鼻峰,White Clouds Palace,Happiness as Immense as East Sea,大樹湾石屋群がおすすめです
荒谷大树:Observatory of the first ray of sunlightに近いホテルは次の通りです:CAPE NO.1,,,,
新谷拓也:,,,,A FENG PAI DANGをお試しください
昇る太陽は本当に美しいです!朝4時に起きる人が少ないかもしれないと思いましたが、明らかに太陽の光の魅力を過小評価しました!観測台にテントを張ってきました!それは素晴らしい!しかし、自由に試すことはお勧めしません!結局のところ、蚊の音と潮の音!寝ることができない限り、私はそれを試してみることをお勧めします!
Dark clouds in the sky. China's first ray of sunshine in people's waiting, finally rose. The sea is sparkling at once, but because of the dark clouds, the sunrise has never seen the beautiful sunshine, regret.
The sunrise here is better than the elephant trunk peak. It is the first place in China to receive sunrise light determined by Greenwich Observatory on January 1, 2000. This morning we also saw a mirage. It's not bad.
東福山島の有名な観光スポットをカードで打つが、私は日の出を見るために早く起きるのが面倒で、夕日を見に行きませんでした...PS日の出を見るにはいい天気に遭遇しなければなりません。
The first scenic spot to pass clockwise around the island. It must be fine to see a spectacular sunrise.