国立博物館の1階はミャンマーの言語と伝統的な国家文化財を紹介しました。出発前に基礎的なミャンマー語を学びたいと思っていましたが、その後はこんにちはとありがとうございます。ミャンマー語の単語音節は長く、覚えにくいです。さらに、ビルマの文章は月文と呼ばれています。どこにでも円があるので、覚えるのは非常に難しいです。子音の書き方を暗記しようとしましたが、母音とメソッドの組み立て方法はもちろん、翌日すぐに忘れてしまいました⋯⋯。ビルマ語とタイ語、クメール語、寮文は同源の書き方システムであるため、ラテンローマ文字に化けていない結果、学習のしきい値が比較的高いです。この展覧会は最初から言語を学ぶ動機を放棄したいと感じさせるだけです。他には装飾品、衣装、舞台芸術、絵画、生活器具などが含まれています。五階建ての展示はかなり豊富だと思いますが、キュレーションの内容とテーマが好きですか?文化財のキュレーションはもっと細かいはずです。大きなテーマの方向が近づくのではないです。直接に投げ込んでいっぱいに並んでもいいです。結局のところ、それは国家レベルの博物館がより高くなるはずです、そしてすべてのコレクションがすべて広げられていてキュレーションの概念がないならば、これは何人かの無知な人と同じようです。