沙潘欣寺は「石橋」を意味し、現在は古代遺跡となっており、古代都市の西にある丘の上に位置し、壊れた本堂の石柱と仏像だけが残っています。ここからは古代都市スコータイを見渡すことができ、日の出を見るのにも最適です。
沙潘辛寺は山の上にあります。注意しないと見逃しやすいです。私は通り過ぎました。公園の管理者が私を沙攀辛寺のふもとに連れて行ってくれました。右側の石の道を見てください。それは有名な上山石橋です。昼間は伝説のスリルがありません。私は跳ねて山に登った後、敬虔に一周して山を下りました。高い立仏は蘭甘亨大帝が国のために民のために不滅の功績を目撃しました。山ではスコータイの全景を鳥瞰できますが、残念ながら、私は高度に近視で、あまりはっきりしていません。わざわざ日の出を見に行く人がいます。
スコータイの旧市街の西側には、隣のいくつかの小さな寺院と同様に、西の山にあります。場所は比較的離れており、自転車を持っているのが最善です。それから山に登り始めました、それは石で舗装された道でした。ここで日の出を見るのは良いと言われています。
ワット サパン ヒンは「石橋の寺院」と訳されています。高さ200メートルのマウンドの頂上にある寺院に通じるスレート石の小道にちなんで名付けられました。頂上まで登るにはいくらかの努力が必要ですが、一度到着すると周囲の素晴らしい景色を眺めることができます。
柱の遺物に囲まれた12-meter仏像で知られる神聖な丘の上の遺跡。
ワットサファンヒンまたはワットタファンヒンは...に位置し、プラアタロットと呼ばれ、スコータイ時代に建てられた人気の立体仏像で、700年以上の歴史があります。
A major site on the outskirts of Sukhotai Historic Park, 4 kilometers from the central area, is accessible by bicycle along a simple route. Shapanxin Monastery is on a hill. It's easy to climb. It's all big stone steps. It's inconvenient to live in the central area of the ancient city too early at sunrise. In the afternoon, you can ride there happily in the sunshine. Similarly, 100 tickets plus 10 bicycle tickets. There is a great Buddha on the hill, looking solemnly and quietly at the town, overlooking the whole forest. The rest of the ruins in this area are relatively pagodas on low hills. On the return journey, you can ride back from the highway in the forest to the central area of the historic park. Along the way, you can feel the forest, the small farm, and the Buddhist pagoda and temple ruins passing by from time to time.
沙潘欣寺は「石橋」を意味し、現在は古代遺跡となっており、古代都市の西にある丘の上に位置し、壊れた本堂の石柱と仏像だけが残っています。ここからは古代都市スコータイを見渡すことができ、日の出を見るのにも最適です。
沙潘辛寺は山の上にあります。注意しないと見逃しやすいです。私は通り過ぎました。公園の管理者が私を沙攀辛寺のふもとに連れて行ってくれました。右側の石の道を見てください。それは有名な上山石橋です。昼間は伝説のスリルがありません。私は跳ねて山に登った後、敬虔に一周して山を下りました。高い立仏は蘭甘亨大帝が国のために民のために不滅の功績を目撃しました。山ではスコータイの全景を鳥瞰できますが、残念ながら、私は高度に近視で、あまりはっきりしていません。わざわざ日の出を見に行く人がいます。
スコータイの旧市街の西側には、隣のいくつかの小さな寺院と同様に、西の山にあります。場所は比較的離れており、自転車を持っているのが最善です。それから山に登り始めました、それは石で舗装された道でした。ここで日の出を見るのは良いと言われています。
ワット サパン ヒンは「石橋の寺院」と訳されています。高さ200メートルのマウンドの頂上にある寺院に通じるスレート石の小道にちなんで名付けられました。頂上まで登るにはいくらかの努力が必要ですが、一度到着すると周囲の素晴らしい景色を眺めることができます。
柱の遺物に囲まれた12-meter仏像で知られる神聖な丘の上の遺跡。
ワットサファンヒンまたはワットタファンヒンは...に位置し、プラアタロットと呼ばれ、スコータイ時代に建てられた人気の立体仏像で、700年以上の歴史があります。
A major site on the outskirts of Sukhotai Historic Park, 4 kilometers from the central area, is accessible by bicycle along a simple route. Shapanxin Monastery is on a hill. It's easy to climb. It's all big stone steps. It's inconvenient to live in the central area of the ancient city too early at sunrise. In the afternoon, you can ride there happily in the sunshine. Similarly, 100 tickets plus 10 bicycle tickets. There is a great Buddha on the hill, looking solemnly and quietly at the town, overlooking the whole forest. The rest of the ruins in this area are relatively pagodas on low hills. On the return journey, you can ride back from the highway in the forest to the central area of the historic park. Along the way, you can feel the forest, the small farm, and the Buddhist pagoda and temple ruins passing by from time to time.