環状道路の半分が建設され、板道を歩くのはとても快適で、子供の穴は3-4時間の後に通り過ぎませんでした。ボートに乗るのは簡単ではありません。数年後には、すべて修理される可能性があります。一晩滞在する価値があります。
東極島(青浜島)島のゴミ処理考察旅行第一幕:ゴミ分類のポスターは時見られますが、船上にはゴミ分類布が高すぎて、観光客の教育もないです。海面には白いゴミと黒いゴミがゆっくりと漂っています。【価格性能比】いいです。
第一天10:20從沈家門半升洞码头坐船兩小時到廟子湖(在中舱會提前播說買到青浜島的船票20元)記得不用下船,從右手舱門直接在船上換乘去青浜島的船,大概在開二十多分鐘就到了青浜島码头。島には海のポタラ宮が見えます。桟橋に沿って階段を上り、ビーチまで約10分歩きます。水質は平均的です。モーターボート、カヤックなどがあります。ホームステイの周りをずっと歩くと、海と島の景色を眺めることができます。青浜島の埠頭を見上げると見える海を渡るホームステイを強くお勧めします。今年6月にオープンしました。環境も良く、衛生状態も良く、部屋も臭くなく、お風呂の水も大きいです!レストランでは朝食、中華料理、夕食は自分で注文できます。味も良く、上司と女将は熱心です。部屋で夕日を見ることができます。階下のボスは無料の海釣り道具を提供します。家族はとても運がいいです。大きなイカを捕まえました。売るのに200元か300元かかります。正午に上司に処理してもらいます。美味しい!二階に住んでいると、出入りするたびに旅客船が見えます。船が来て、階下に行ってチケットを買います。急いで来ます。早く荷物を運ぶ必要はありません。
Just a few days ago, I arrived at Qingbang Island at noon and lived in Hairi Fishing Village. My boss personally welcomed me at the wharf. There were only a dozen people who got off the boat in Qingbang Island. In Qingbang Island, it seemed that we were guests of the whole island. The fishermen on the island were very simple and lived by fishing. There were no scenic spots on the island, mainly the taste of the seaside. They enjoyed it very much and were suitable for relaxing themselves. Look at the sea breeze...
Qingbang Island is the most primitive island among the three inhabited islands in the East Pole Island. It is also called the Potala Palace on the sea because of the small buildings clustering along the shore. This island is less crowded and more primitive than the other two islands. Prices are low, and the islanders are simple. It is worth mentioning that there is a navigation dog on the island. It can understand Mandarin and take tourists to various scenic spots. It is very interesting.
From Qingbang Island, you can also take a speedboat to Langgang Island, where the scenery and sea water are blue and beautiful than the East Pole.
環状道路の半分が建設され、板道を歩くのはとても快適で、子供の穴は3-4時間の後に通り過ぎませんでした。ボートに乗るのは簡単ではありません。数年後には、すべて修理される可能性があります。一晩滞在する価値があります。
東極島(青浜島)島のゴミ処理考察旅行第一幕:ゴミ分類のポスターは時見られますが、船上にはゴミ分類布が高すぎて、観光客の教育もないです。海面には白いゴミと黒いゴミがゆっくりと漂っています。【価格性能比】いいです。
第一天10:20從沈家門半升洞码头坐船兩小時到廟子湖(在中舱會提前播說買到青浜島的船票20元)記得不用下船,從右手舱門直接在船上換乘去青浜島的船,大概在開二十多分鐘就到了青浜島码头。島には海のポタラ宮が見えます。桟橋に沿って階段を上り、ビーチまで約10分歩きます。水質は平均的です。モーターボート、カヤックなどがあります。ホームステイの周りをずっと歩くと、海と島の景色を眺めることができます。青浜島の埠頭を見上げると見える海を渡るホームステイを強くお勧めします。今年6月にオープンしました。環境も良く、衛生状態も良く、部屋も臭くなく、お風呂の水も大きいです!レストランでは朝食、中華料理、夕食は自分で注文できます。味も良く、上司と女将は熱心です。部屋で夕日を見ることができます。階下のボスは無料の海釣り道具を提供します。家族はとても運がいいです。大きなイカを捕まえました。売るのに200元か300元かかります。正午に上司に処理してもらいます。美味しい!二階に住んでいると、出入りするたびに旅客船が見えます。船が来て、階下に行ってチケットを買います。急いで来ます。早く荷物を運ぶ必要はありません。
Just a few days ago, I arrived at Qingbang Island at noon and lived in Hairi Fishing Village. My boss personally welcomed me at the wharf. There were only a dozen people who got off the boat in Qingbang Island. In Qingbang Island, it seemed that we were guests of the whole island. The fishermen on the island were very simple and lived by fishing. There were no scenic spots on the island, mainly the taste of the seaside. They enjoyed it very much and were suitable for relaxing themselves. Look at the sea breeze...
Qingbang Island is the most primitive island among the three inhabited islands in the East Pole Island. It is also called the Potala Palace on the sea because of the small buildings clustering along the shore. This island is less crowded and more primitive than the other two islands. Prices are low, and the islanders are simple. It is worth mentioning that there is a navigation dog on the island. It can understand Mandarin and take tourists to various scenic spots. It is very interesting.
From Qingbang Island, you can also take a speedboat to Langgang Island, where the scenery and sea water are blue and beautiful than the East Pole.