ローテンブルクの街全体は中世の城壁に囲まれており、城壁の長さは3.5 kmで、2.5 kmは観光客に開放されています。城壁の間には、最古の北門白塔を含む城門と塔もあります。
防御的な城壁です。ここに遊びに来たら城壁に登ることができます。この場所の地域もとてもいいです。壁の環境もいいです。全体の地域の環境はとてもいいです。周囲の環境もとてもいいです。
ローテンブルクは、ドイツで最も有名な町で、「中世の真珠」として知られています。ローテンブルクの古代都市は西暦9世紀に建てられ、12世紀に初めて城壁が建てられました。この小さな町は歴史の長い川の中で何度も戦火の洗礼を受けました。町全体がこの城壁に囲まれています。
Rottenburg is not big either. I've arranged for three days here, so I can have plenty of time to go around the city. It's also recommended, because you can enjoy the town from different angles!
This wall surrounds the whole ancient town of Rotenberg. The stairs are wooden structure. Originally for the purpose of military defense, they are now one of the tourist attractions. Upper wall is free, but only three or four entrances are near the city gate. There are doors at the entrance. It is estimated that they will be locked in the evening. Along the wooden walkway, you can walk through most of the city walls. The walkway is narrow and rugged. Be careful.
Rottenberg built a fortress around the 10th century. The walls are well preserved. We climb up the wall from the east gate and walk northward and westward along the wall. The walls are different from those in China, with roofs and walls less than one meter wide. There are many different forms of lookouts outside the city. It is worth walking up and down.
The city wall of Rottenburg is the old wall of the old city of Rottenburg, which is well protected. We walked up for a while, on which we could see different scenery inside and outside the city. It was very good to walk around the city wall and see the town.
Rottenburg was founded in 1172 and began to build the city wall. Until now, the city wall is well preserved. Its wall is somewhat different from the domestic wall. It has a roof, but also has a lookout. Standing on the wall, you can see the scenery inside and outside the city.
安里凛:Around the Old Town, Rothenburg, Bavaria, Germany
新山和也:ローテンブルク・オプ・デア・タウバー,Laguna di Marano,プレーンライン,Rathaus,ブルク公園がおすすめです
荒谷大树:タウン ウォールズに近いホテルは次の通りです:アクゼント ホテル シュランネ,Prinzhotel Rothenburg,Burghotel,ホテル ゴールデナー ヒルシュ ローテンブルク,ホテル ライヒス - クーヒェンマイスター
新谷拓也:Markusturm,herrnschlösschen,topinambur,Klosterstuble,Altfränkische Weinstubeをお試しください
ローテンブルクの街全体は中世の城壁に囲まれており、城壁の長さは3.5 kmで、2.5 kmは観光客に開放されています。城壁の間には、最古の北門白塔を含む城門と塔もあります。
防御的な城壁です。ここに遊びに来たら城壁に登ることができます。この場所の地域もとてもいいです。壁の環境もいいです。全体の地域の環境はとてもいいです。周囲の環境もとてもいいです。
ローテンブルクは、ドイツで最も有名な町で、「中世の真珠」として知られています。ローテンブルクの古代都市は西暦9世紀に建てられ、12世紀に初めて城壁が建てられました。この小さな町は歴史の長い川の中で何度も戦火の洗礼を受けました。町全体がこの城壁に囲まれています。
Rottenburg is not big either. I've arranged for three days here, so I can have plenty of time to go around the city. It's also recommended, because you can enjoy the town from different angles!
This wall surrounds the whole ancient town of Rotenberg. The stairs are wooden structure. Originally for the purpose of military defense, they are now one of the tourist attractions. Upper wall is free, but only three or four entrances are near the city gate. There are doors at the entrance. It is estimated that they will be locked in the evening. Along the wooden walkway, you can walk through most of the city walls. The walkway is narrow and rugged. Be careful.
Rottenberg built a fortress around the 10th century. The walls are well preserved. We climb up the wall from the east gate and walk northward and westward along the wall. The walls are different from those in China, with roofs and walls less than one meter wide. There are many different forms of lookouts outside the city. It is worth walking up and down.
The city wall of Rottenburg is the old wall of the old city of Rottenburg, which is well protected. We walked up for a while, on which we could see different scenery inside and outside the city. It was very good to walk around the city wall and see the town.
Rottenburg was founded in 1172 and began to build the city wall. Until now, the city wall is well preserved. Its wall is somewhat different from the domestic wall. It has a roof, but also has a lookout. Standing on the wall, you can see the scenery inside and outside the city.