初夏、サンモリッツ湖のほとりを歩くと、「美しさ」と「涼しさ」を感じます。湖の南側は丘の中腹に建てられたサンモリッツの主要都市で、市内中心部の観光エレベーターから下り、トレイルを通って湖のほとりの展望台にたどり着きます。湖の反対側、山の頂上は白い雪で、丘の中腹は緑のジャングルで、青い空と青い湖を映し出しています。湖の東岸には大きな浅い岩のビーチがあり、子犬と一緒に水で遊んでいる黄色い髪の女の子が、水遊びに熱心に迎え、靴下を脱ぎ、ズボンの足を巻き上げ、8℃の湖の水の波を踏んで、涼しく、忘れられない。
表示
初夏、サンモリッツ湖のほとりを歩くと、「美しさ」と「涼しさ」を感じます。湖の南側は丘の中腹に建てられたサンモリッツの主要都市で、市内中心部の観光エレベーターから下り、トレイルを通って湖のほとりの展望台にたどり着きます。湖の反対側、山の頂上は白い雪で、丘の中腹は緑のジャングルで、青い空と青い湖を映し出しています。湖の東岸には大きな浅い岩のビーチがあり、子犬と一緒に水で遊んでいる黄色い髪の女の子が、水遊びに熱心に迎え、靴下を脱ぎ、ズボンの足を巻き上げ、8℃の湖の水の波を踏んで、涼しく、忘れられない。
サンモリッツ湖はスイスの有名な観光地で、サンモリッツ城にちなんで名付けられました。サンモリッツはスイス南東部の国際観光小城で、アルプスの峰に囲まれた谷の中に日差しが十分で、一年365日間で320個の日照があります。
サンモリッツ湖はスイス南東部のアルプスの山に囲まれた谷にあり、有名な国際観光地です。ここは日当たりが良く、気候が温和で、一年365日のうち320日が日照しています。ここで2回の冬季オリンピックが開催されました。住民は5000人あまりに過ぎないが、8つの五つ星ホテルを所有しており、世界で最も高級ホテル密度の高い場所の一つである。
Lake St. Moritz is a famous European holiday scenic spot, suitable for both winter and summer. There are many fine hotels built by the lake. In winter, it is a skiing resort. The lake is clear and bottomless. The scenery is pleasant. The lake has a quiet shaded path. It is suitable for hiking or cycling. It enjoys the beautiful scenery of the lake and mountains. White swans can roam freely in the lake.
私たちはラインの滝からサンモリッツに駆けつけました。道から小雨が降り始めました。気温が急降下しました。サンモリッツに到着したのは午後です。雨の日に急いで温泉に行きます。露天風呂に横になって、周りの雪峰を見ています。ロープウェイはスキーヤーを乗せて山に登っています。小雨点夹着小雪花飘落到露出水面的脸庞上,丝丝点点的凉意...泡完温泉,享受酒店为我们准备的三道式晚餐。
St. Moritz, Switzerland, is the most fascinating mountain resort in the world. Lake St. Moritz nestles in the Ngodin Valley and is surrounded by beautiful Alps. More than 300 days a year are sunny days. St. Moritz is also a metropolis in the Alps. There are many luxury hotels, spas and high-end shops. Now St. Moritz is the first choice of mountain tourism destinations in the world.