ナシ人がナシの話を聞いたことがありますが、リズムが速くて、硬いと思います。だから、古城の木府の隣の鳥居に面して、端雅美の四つの大字「天雨流芳」を書いている時、どうしても想像できません。その発音はナシ語の「読書に行きましょう」の語呂とどれぐらい似ていますか?ナシ語の読書は「額呂」で、テレビを見るのは「テレビ呂」で、大人が子供を「本を読む」と呼んだら「額呂発」です。額呂発=天雨流芳?これは私たちがため息をつくのを止める番です:春の風のように!天のように!神のペンに堪えましょう!当年写下此字的书者,一定是个饱读诗书、精通汉纳文化的雅士,方能对读书的见解如此趣味,一语双意,颇有诗意,可谓开化学风、弘扬劝学的杰出推手。
表示
ナシ人がナシの話を聞いたことがありますが、リズムが速くて、硬いと思います。だから、古城の木府の隣の鳥居に面して、端雅美の四つの大字「天雨流芳」を書いている時、どうしても想像できません。その発音はナシ語の「読書に行きましょう」の語呂とどれぐらい似ていますか?ナシ語の読書は「額呂」で、テレビを見るのは「テレビ呂」で、大人が子供を「本を読む」と呼んだら「額呂発」です。額呂発=天雨流芳?これは私たちがため息をつくのを止める番です:春の風のように!天のように!神のペンに堪えましょう!当年写下此字的书者,一定是个饱读诗书、精通汉纳文化的雅士,方能对读书的见解如此趣味,一语双意,颇有诗意,可谓开化学风、弘扬劝学的杰出推手。
麗江の古都では、七一街に沿って光義街関園巷まで行き、関門に入り、光義街関園巷に沿って小さな橋を渡って遠くないところにアーチ道があります。麗江の木造邸の隣のアーチ道に雲と水のように書かれています。「天雨流芳」とは、天が雨を降らせ、万物を繁殖させるという意味ですが、ここではナシ語の音訳語で、そのナシ語は「読書に行きましょう」という意味です。漢納の二語、一音二意、この四字を書いた読書人は、読書の趣味に対してこのような境界を悟って、本当に驚嘆させられます。確かに、良い本を読んで、私たちの心の栄養に対して、雨が穀物の成熟に降るのと同じように、あなたの心を知恵の広大な香りに浸らせて、比類のない幸福と安らぎを感じさせます。世界文化遺産である麗江古城はこのようないい本です。古城の街と路地は曲がりくねった道が人里離れたところに通じており、一歩一歩ナシドンバ文化の足跡を踏んでいます。1 つの門と 3 つの柱を持つコゴン スクエアから、四方街から太史巷、古代のアーチ道群から、「王に似た宮殿の美しさ」のムフまで、世界的に有名なナシの古代音楽とドンバのテキストアートを組み合わせて、古代都市の文化の豊かさと重さを深く感じることができます。
麗江古城の石のアーチ道は特色のある建築群で、歴史建築が多く残っています。参考にしたり、勉強したりするところが多いです。今は特別な旅行店として開発されています。買い物のいいところです。
天雨流芳石のアーチは雲南省麗江古城の木府の隣のアーチ道で、アーチ道に大きな本「天雨流芳」の四文字はナシ語の「読書に行く」の同音異義語で、漢納の二音、一語の二重の意味で、このアーチ道も木府前のランドマーク的な建物です。写真を撮るのに良い場所です。
「天雨流芳」は麗江木府前の鳥居で、いくつかの鳥居の中で一番綺麗で立派なものです。漢字から文字通り天降サトウキビが万物を潤すという意味です。しかし、この解は望文生義に属し、正確にはナシ語で読み出すべきです。「読書に行きましょう」という意味です。是木府鼓励子弟多读书,也是与汉字中神奇的巧合。
「天雨流芳」はナシ語の音訳語で、麗江の木府の隣のアーチ道に雲のように書かれています。漢納の二音、一語二意、この四字を書いた読書者は、読書の趣味に対してこのような境界を悟るのは本当に驚くべきことです。確かに、良い本を読んで、私たちの心の栄養に対して、雨が穀物の成熟に降るのと同じように、あなたの心を知恵の広大な香りに浸らせて、比類のない幸福と安らぎを感じさせます。世界文化遺産である麗江古城はこのようないい本です。