ニューヨークの上城にある街はレトロで特色があります。秋になると、この街はとても秋がいいです。落ち葉がいっぱいで、地面を踏んで鳴きます。こちらにはリバーサイドパーク、リバーサイド教会堂、コロンビア大学もあります。
奮闘者街は高級住宅区に属しています。ここに住むのは基本的に高級知識人と専門家のものです。価格の高い家の建物はとても個性的で美しいです。砂の観光客を引きつけて観光します。
奮闘者街の観光客は多くないです。これはとても歴史のある街です。そして街には建物があります。古く見えますが、とても綺麗です。しかも、人文的な街です。
とても綺麗な街です。奮闘者街には綺麗な家があります。両側に小さな店と喫茶店があります。歴史的な感じがします。観光のホットスポットとは言えません。ゆっくりぶらぶらするのに適しています。
Struggler Street was named after three rows of houses in West Harlem, beautifully designed and built, and considered a treasure of New York City architecture. For various reasons, when these houses were eventually sold to residents, the prices were already very high. Most of the people who bought these houses were hard-working professors and professionals, as well as some "strugglers" in the traditional sense, so the street was named struggler street.
ニューヨークの上城にある街はレトロで特色があります。秋になると、この街はとても秋がいいです。落ち葉がいっぱいで、地面を踏んで鳴きます。こちらにはリバーサイドパーク、リバーサイド教会堂、コロンビア大学もあります。
奮闘者街は高級住宅区に属しています。ここに住むのは基本的に高級知識人と専門家のものです。価格の高い家の建物はとても個性的で美しいです。砂の観光客を引きつけて観光します。
奮闘者街の観光客は多くないです。これはとても歴史のある街です。そして街には建物があります。古く見えますが、とても綺麗です。しかも、人文的な街です。
とても綺麗な街です。奮闘者街には綺麗な家があります。両側に小さな店と喫茶店があります。歴史的な感じがします。観光のホットスポットとは言えません。ゆっくりぶらぶらするのに適しています。
Struggler Street was named after three rows of houses in West Harlem, beautifully designed and built, and considered a treasure of New York City architecture. For various reasons, when these houses were eventually sold to residents, the prices were already very high. Most of the people who bought these houses were hard-working professors and professionals, as well as some "strugglers" in the traditional sense, so the street was named struggler street.